Wednesday, February 27, 2013

про все и такси



English variant below the photograph.

18 Сара мне показала свою школу, 57мю - она уже заканчивает. На бакалавра подала только в Американские школы. А потом Барские показали мне свою елку, наряжена свечками. Когда я спросила, не боятся ли они что он загорится, мне сказали, что елки плохо горят...
Вечером я, как всегда, опоздала в гости, в этот раз к маминой подруги Юли. Она мне всегда казалось очень интересной. Она любит пить много напитков одновременно; у меня стоял бокал красного вина, стакан с грейпфрутовом соком и чай. Мне это понравилось. Говорили про страх, смерть и пустоту. Про то, почему люди женятся. Про детей. Про сны. Про восприятие красоты - когда я рассказала, как я один раз сидела на музыкальном концерте, смотря на людей как людей, без рода, и поняла что я не права (девочки не красивее мальчиков) она сказала, что так можно сойти сума. Про аутизм и шизофрению. Про прошлое, про будущее. Обратно я попала на такси, метро уже закрылось.


18 Sara showed me her school, 57th, she’s graduating soon, and only applied to universities in the U.S. After that the Barski’s showed me their Christmas tree, decorated with candles. When asked if they are afraid that it will catch fire, they told me, that firs don’t burn well…
That evening I, as usual, was late – this time to my Mama’s friend Yuliya. I have always found her fascinating. She likes to drink multiple drinks simultaneously; I had a glass of red wine, a glass of grapefruit juice, and tea. I liked this. We talked about fear, death and emptiness. About why people get married. About children. About dreams. About the perception of beauty – when I told her about the time, when I spent a music concert looking at people without gender, and decided that I had been wrong (girls are not prettier than boys) she told that could drive one mad. About autism and schizophrenia. About the past, and the future. I took the taxi back, the metro had already closed.

Tuesday, February 26, 2013

snow and mud



Русский внизу.

Yesterday was Monday but it hardly feels like it and the snow is melting and the ground is mud. On the 15th I went to another TBL show, the content was heavier; words strumming the space filled with trembling drunken souls. The show ended and we cleared out of Hopson cottage and continued the night elsewhere. It gets cold at night.
Thursday night Vaclav and I threw snow at Mark’s window so he would let us in. Mark, who has a mustache, let me and Vaclav, who has half of a mustache, in, and later a girl who's already graduated. Mark speaks Russian though his native tongue is Hebrew, and both Vaclav and the girl are from the Czech Republic, so we spent the night not speaking English, briefly switching to German. There was a moment when Vaclav was saying something, eyes wild and gesturing, and I was almost frightened because I did not understand; other times it was as if Russian and Czech were just different dialects of the same language. As soon as the Czech people left, a boy from Slovenia came - he’s studying Russian though.
Friday Hannah and I went to a literary reading in Shafer house. There were three students reading their work, and five of us in the audience. The florescent light hung low from the high ceiling, boxed wine stood on the bookshelf, and we sat on the gray carpet floor, listening.
The next night Amanda Melissa and I drove to the theater in Kingston to watch Warm Bodies. For the Oscar’s Bianca convinced me to dress up and put make-up on for the viewing at the MPR – let’s just say that I’m easily bribed when food is involved, and she made banana cream pie.  
Today is a Tuesday.

More photos I took for TBL Season 2 Episode 2 linked here

Вчера был понедельник - тает снег и земля расползается в грязь. 15ого я пошла на TBL шоу. Содержание было тяжелее чем в прошлый раз. Слова играли, и комната заполнилась дрожанием пьяных духов. Когда закончилась, мы забрали вещи из Хопсон и продолжали ночь в другом месте. Ночью холодно.

 В четверг вечером, Вацлав и я бросали снег в окно Марка, чтобы он нам открыл дверь. Усатый Марк впустил меня и Вацлава, у которого один ус, а затем девушку, которая уже закончила Бард. Марк говорит по русски, хотя родной язык иврит. Вацлав и девочка из Чешской Республике, так что мы провели ночь без английского, и даже немого поговорили по немецки. Был момент когда Вацлав что-то говорил, и глаза у него горели, и жесты у него были энергичные, и мне даже становилось страшно, что я его не понимаю. Но еще было так, что казалось что  русские и чешские просто разные диалекты одного языка. Как только чешские люди ушли, пришел мальчик из Словении, - но он изучает русский.
В пятница я с Ханной пошли на литкружок в Шафер. Три студента зачитывали, пять в аудитории.Флуоресцентный свет низко висел с высокого потолка, коробка вина стояла на книжной полке, и мы сидели на сером полу и слушали.
На следующую ночь Аманда, Мелисса и я поехал в театр в Кингстоне смотреть
Warm Bodies. Ночь Оскаров, Бианка убедила меня нарядиться и накрасила мне веки. Мы пошли на просмотр в MPR. Она испекла пирог, так что убедить меня было не трудно.
Сегодня вторник.


Tuesday, February 19, 2013

эскалатор

English variant under the photo.

Московский эскалатор, это такое место, где целуются. Лестница выравнивает разницу в росте. А эскалатор, это такое лестница, на который не надо ничего делать, что бы попасть от пункта А до пункта Б. Тем более что в Москве эскалаторы длинный. Вот и целуются.

16 Я с Дашей встретились на минутку с Андреем, но он сразу ускакал на хоровую репетицию, и мы в Люди как Люди. После этого я пошла (а именно, умудрилась потеряться по дороги от кафе и позвонила у Саньки разъяснить дорогу) в музей «Огни Москвы», у них там был субботник. После этого я поехала на спектакль «Дар» по Набокову. Даня пригласил меня, Симу и Лизу в театре Фоменко. На метро я поехала не самым эффективный способом, из за того что голубая линия разветвляется. В набитом вагоне  меня старался пощупать старик. Я чуть не опоздала на спектакль. Спектакль длился четыре часа, но постановка была интересная. Туда пришли еще Даша и Наташа, которые узнали про него от меня. Еще там была Катя (которая тоже учится в США, в Брауне) она мне помахала рукой, но потом исчезла. После этого я, Даша и Сима пошли в кафе с французом, который клеился к Симе, но Даша сразу ушла провожать Наташу. Я осталась с Симой и французом, который в России живет уже 20 лет, и который очень не хотел, чтобы я там была, меня перебивал, каждый раз, когда я открывала рот.
17 У меня были на этот день просветленные, культурные планы, но я заснула и проснувшись оказалась в гостях у Саньки и его семьи.  Саньку я немножко поучила рисовать, и показала мою любимую книгу английского алфавита, так как ему было скоро сдавать IELTS. Позже приехал к нам дядя Илья.

The Moscow escalator is where people make out. Stairs even out height difference. Escalators are stairs on which you don't have to do anything to get from point A to point B. Especially since in Moscow the escalators are long. So people kiss.

16 Dasha and I briefly met up with Andrey, but he ran off to choral rehearsal, and we went to a cafe called People like People. After that I went (or - managed to get lost on the way from the cafe and had to call Sanka to clarify the way) to the museum "Lights of Moscow", which was getting a...spring cleaning. After that I went the play "Gift" based on Nabokov's novel. Daniel invited me, Sima and Liza to the Fomenko theater. In the metro I took the most inefficient rout, in part because the cyan line splits*. In the stuffed metrocar, an old man tried to feel me up. I was almost late to the play. It was an interesting production that lasted four hours. Dasha and Natasha came as well, they found out from me. Also Katya was there (who also studies in the U.S., at Brown) she waved at me but then disappeared. After that Dasha, Sima and I went to a cafe with a French guy who was hitting on Sima, but Dasha left right away to escort Natasha. I was left with Sima and the Frenchman, who has lived in Russia for 20 years, and how really didn't want me to be there, and interrupted me every time I opened my mouth to speak.
17 I had these wonderful culturally enlightened  plans for the day, but I fell asleep and when I woke up wound up with Sanka and his family. I taught Sanka how to draw a bit, and showed him my favorite English alphabet book, since he was about to take the IELTS. Later in the evening my uncle Ilya showed up as well.

*In Boston and New York, the green line holds D, B and some other trains. In Moscow, all the lines only hold one route, they don't split. Except for this one spot, which splits for two stops.

Friday, February 15, 2013

cloud-hung land



English version under the photo.

14 Еще одним человеком, которого я не видела четыре года, была Варя, которая сказала, что вeдет нас в место, где дают только чай. Оказалась опять в доме под деревом. Я удивилась такому совпадению; хотя наверно шансы увидеть в метро парня Симы были меньше, но это тоже произошло. Варя сказала что это место «широко знают в узких кругах». В этот раз не было концерта, там сидело три человека, один из них был Антон. Мы в втроем зашли в маленький-при маленький книжный магазин «Ходасевич», а потом в «Укулелешную», где Антон и бариста (я забыла как его зовут) заиграли, запели.

15 В Новом Манеже шли три выставки. Выставка Советский Дизайн 50 – 80 была худая. Выставка кино тоже была средняя, там был один интересный ролик (о!вот он) но я не думаю что он бы меня заинтересовал если бы я не брала до этого курс по  немецкой истории, или если бы я не ждала. А выставка «Издатель Воллар и его художники» была очень  классная. Вечером я на ужен зашла на Ленинксий, к накануне вернувшимся из Испании родственникам.


14 Yet another person that I had not seen in four years was Varya, who told me she was taking us to a place that only has tea. Turned out that this was the house under the tree. I was surprised at this coincidence; though perhaps the chances of seeing Sima’s boyfriend in the metro had been slimmer, but this too had happened. Varya said that the place is “widely known in narrow circles”. This time there was no concert, and three people were hanging about, one of whom was Anton. The three of us went to a tiny little book store called “Khodasevich” and then to the “Ukelele Shop”, were Anton and the barista (I can’t recall his name) played and sang.
15 In the New Manege had three exhibitions. The Soviet Design 50’s-80’s was weak. The one with movies was okay, there was one interesting movie (here is it!) but I don’t think it would have interested me had I not  taken a course of German History, or hadn’t been waiting. However, the exhibit of “Publisher Vollard and his artists” was really great. In the evening I returned for dinner to Lennin-ski, to my just-back-from-Spain relatives.

Thursday, February 14, 2013

Love for Sale


Перевод на Русский внизу.


And now a reprise from the recounting of my trip to Russia, and a flash to the current day, about a month ahead of where I am in written word. Today is Valentine’s day, a great capitalist holiday aimed at boosting hallmark card, diamond, and chocolate sales. (Love for Sale)



On the first of February, TBL had the first show of the semester. Mark was one of the readers, so I got to talk to him while he wasn’t tripping on LSA. Marty and Ben read too; the show was good, the atmosphere was sweet.
I had a conversation with a girl, it went something like this:
Her: what do you like to do?
Me: in what context?
Her: like, if you are alone in your room, what do you do? Other than the obvious.
Me, thinking to myself “well, despite being double moderated into psychology and studio art, I don’t paint or read psychology articles when in my room”
Her: and by the obvious, I mean masturbate.
(I don’t know if she remembers, she wasn’t exactly sober.)


A couple days later I joined Kalena, Mark and Kanat for dinner. Mark was planning to serenade a girl for Valentine’s Day. The problem being that he can’t sing, so he was asking Kanat to sing from behind a bush.

Hot chocolate with Bianca, Amanda and Jo’s double 21st birthday party, dealing with psychology department bureaucracy, re-watching White Sun of the Desert and
The girl I share a wall with, my neighbor, came to me on Monday night. She said that she was going on a date the next night, and that her and a friend from high school had decided that it was good luck to wear something that isn’t yours on a date. She was drunk and let her try on my dresses, and she gave me one of hers for fairness. On Wednesday I went to her small birthday party. The alarm in Robins had gone off and they took refuge in the Manor Annex common room: the buzz of voices, the sound of Bohemian Rhapsody on an out-of-tune piano. It felt like a saloon.
And
I was walking back to my dorm at night, and saw three people playing with a baseball. It was on fire, they were throwing it around with special gloves. I continued walking past Catskill dorm, were I heard the swell of drunken singing. “Hey Catskill, no partying!” one of the baseball boys yelled.


This is Bard, welcome back.

---------


И теперь, пауза от моих воспоминание о России, и взгляд в текущий день, где-то на месяц опережая то о чем я писала до этого. Сегодня день Святого Валентина, прекрасный капиталистический праздник цель которого повысит продажу открыток,бриллиантов и шоколада. (песня Элла Фицджеральд, Love for Sale)

Первого февраля,
TBL устроило первое шоу семестра. Марк зачитывал, так что поговорила с ним в этот раз пока он не был под влиянием LSA. Марти и Бен тоже читали; было приятно, все прошло удачно.
Я поговорила с девочкой, разговор был такой-
Она: Что ты любишь делать?
Я: в каком контексте?
Она: ну, если ты одна в комнате, что ты делаешь? Кроме очевидного
Я думою «несмотря на то, что меня приняли на отделение психологии и исскуства, я не занимаюсь ни тем, ни тем в своей
 комнате»
Она: под очевидным, я имела в виду дрочить
(я не знаю, помнить ли она этот разговор, она была не совсем трезва.)


Два дня спустя, я присоединилась к Калини, Марку и Канату на ужин. Марк планировал исполнять серенаду девочке которая ему нравится на день Святого Валентина. Проблема состояла том, что он не умеет петь, так что он просил Каната спеть из куста.
Какао с Бианкой, Аманда и Джо отмечали двадцатиоднолетие, я разбиралась с бюрократией департамента психологии, пересмотр кино Белое Солнце Пустыни и...
Девочка с которой я делю стену, моя соседка, пришла ко мне в понедельник. Она сказала что у нее на следующий день свидание, и что она со школьной подружкой решили что надевать что-то чужое на свидание это хорошая примета. Она была пьяная и я ей дала померить мои платья, и она мне дала свое, для честности. В среду у нее было день рождение, и был маленький собирушник. Позже, в соседней общаге заработала пожарная сигнализация, и они все пришли в наше здание греться. Воздух жужжал голосами, кто-то играл Bohemian Rhapsody на расстроенном пианино, и на тот момент, комната превратилась в таверну.
И
Я шла обратно в общежитие ночью, и увидела как три человека играют с бейсбольном мячом. Он горел, они его кидали специальными перчатками. Я продолжала, и шла мимо общеги Катцкиль; крещендо пьяного пения. И один из мальчиков который играл с горящем мячом закричал «Хэй, Катцкил, хватит пьянствовать!».

Добро пожаловать, Бард.