English variant under the photo.
Московский эскалатор, это такое место, где целуются. Лестница выравнивает разницу в росте. А эскалатор, это такое лестница, на который не надо ничего делать, что бы попасть от пункта А до пункта Б. Тем более что в Москве эскалаторы длинный. Вот и целуются.
16 Я с Дашей встретились на минутку с Андреем, но он сразу ускакал на хоровую репетицию, и мы в Люди как Люди. После этого я пошла (а именно, умудрилась потеряться по дороги от кафе и позвонила у Саньки разъяснить дорогу) в музей «Огни Москвы», у них там был субботник. После этого я поехала на спектакль «Дар» по Набокову. Даня пригласил меня, Симу и Лизу в театре Фоменко. На метро я поехала не самым эффективный способом, из за того что голубая линия разветвляется. В набитом вагоне меня старался пощупать старик. Я чуть не опоздала на спектакль. Спектакль длился четыре часа, но постановка была интересная. Туда пришли еще Даша и Наташа, которые узнали про него от меня. Еще там была Катя (которая тоже учится в США, в Брауне) она мне помахала рукой, но потом исчезла. После этого я, Даша и Сима пошли в кафе с французом, который клеился к Симе, но Даша сразу ушла провожать Наташу. Я осталась с Симой и французом, который в России живет уже 20 лет, и который очень не хотел, чтобы я там была, меня перебивал, каждый раз, когда я открывала рот.
17 У меня были на этот день просветленные, культурные планы, но я заснула и проснувшись оказалась в гостях у Саньки и его семьи. Саньку я немножко поучила рисовать, и показала мою любимую книгу английского алфавита, так как ему было скоро сдавать IELTS. Позже приехал к нам дядя Илья.
The Moscow escalator is where people make out. Stairs even out height difference. Escalators are stairs on which you don't have to do anything to get from
point A to point B. Especially since in Moscow the escalators are long. So people kiss.
16 Dasha and I briefly met up with Andrey, but he ran off to choral rehearsal, and we went to a cafe called People like People. After that I went (or - managed to get lost on the way from the cafe and had to call Sanka to clarify the way) to the museum "Lights of Moscow", which was getting a...spring cleaning. After that I went the play "Gift" based on Nabokov's novel. Daniel invited me, Sima and Liza to the Fomenko theater. In the metro I took the most inefficient rout, in part because the cyan line splits*. In the stuffed metrocar, an old man tried to feel me up. I was almost late to the play. It was an interesting production that lasted four hours. Dasha and Natasha came as well, they found out from me. Also Katya was there (who also studies in the U.S., at Brown) she waved at me but then disappeared. After that Dasha, Sima and I went to a cafe with a French guy who was hitting on Sima, but Dasha left right away to escort Natasha. I was left with Sima and the Frenchman, who has lived in Russia for 20 years, and how really didn't want me to be there, and interrupted me every time I opened my mouth to speak.
17 I had these wonderful culturally enlightened plans for the day, but I fell asleep and when I woke up wound up with Sanka and his family. I taught Sanka how to draw a bit, and showed him my favorite English alphabet book, since he was about to take the IELTS. Later in the evening my uncle Ilya showed up as well.
*In Boston and New York, the green line holds D, B and some other trains. In Moscow, all the lines only hold one route, they don't split. Except for this one spot, which splits for two stops.

No comments:
Post a Comment