Wednesday, January 23, 2013

Рождественский Романс


English below the photo. If anyone wants to explain to me how to do two columns that might be useful, it's not one of the default options.

3 Днем я встретилась с маминой подругой Леной. Мы прогулялись по центру, и она мне рассказывала про город (например, где книжный магазин). Потом нас встретила Даша, с которой я в прошлый раз встретилась в Берлине, и мы пошли в случайное кафе Cupcake. С Дашей мы потом сходили в Кофеин и гуляли. В Берлин я поехала отдохнуть и успокоиться. В Москву я поехала устать и потревожиться. Началось все с разговора с Дашей, сдирали корочки со старых болячек.
4 Утром я пошла к Барским, которые мне рассказывали про мою бабушку, в честь которой я названа. Я не знаю, кто она. Раньше  думала, что узнаю. Сейчас видимо я начала находит себя, как человека; а кто она... Все говорят, что красивая была, но я на нее не очень похожа. Дети нам дали билеты, и мы пошли к ним в комнату смотреть спектакль-цирк, с игрушками.
Вечером встретилась с Наташей, с которой я познакомилась в Берлине, и пошли в Пропаганду. К нам присоединилась Даша, сообщила нам, что за день выкурила одну сигарету, после чего быстренько выкурила еще восемь. Потом пришел еще мальчик, которому нравится Даша, но он инфантильный, и шансов у него нет.
Когда возвращалась в квартиру, в лифте были опавшие белые лепестки ромашки, на которыe еще никто не наступил.
5 Я должна была встретиться с незнакомым мне мальчиком Ильей из Израиля, который вырос в Москве. Когда я в 12 ему позвонила, он все еще спал. Сказал, что перезвонит, когда проснется. В полпятого мы встретились. Он предложил прогуляться по Ордынке, так как он снимал кино по стихотворению Рождественский Романс. Сначала мы зашли в церковь, служба еще не началась. Люди толпились и покупали тонкие свечки, которые повсюду горели теплым светом. Там было зеркало, которое мне напомнило Божий Глаз из картины «Портрет четы Арнольфини». Мы шли дальше, поели блины, заходили в безымянные переулки. По ним было непонятно, в каком мы веке; машин не было, все как раньше. Зашли в рюмочную, которая, кажется, сохранилась с советских времен. Там были высокие круглые столы без стульев, серая плитка на полу, гудящий холодильник с безалкогольными напитками  и пьяный мужик, на которого ругалась женщина за барной стойкой. Мы выпили по стопке коньяка из пластиковых стаканчиков и, выходя, наблюдали, как этот же пьяный мужчина пытался добраться до метро.  Пошли дальше, к Кремлю. Мы потом чуть не сходили в Манеж, но после шести часов ходьбы  устали и, поиграв в краткую игру в снежки (в ухе у меня после этого оказался снег), разошлись. 


3 During the day I met with Мама's friend Lena. We walked in the central part of the city while she told me about it (such as where the bookstore is). Then we met up with Dasha, whom I last saw in Berlin, and we went to some random café called Cupcake. Then Dasha and I went to Cáffeine, and walked. I came to Berlin to rest and pursue tranquility. I came to Moscow to fatigue and pursue angst. It started with the conversation with Dasha; ripping off the crusts from and old wounds.
4 In the morning I went to the Barski’s who told me about my grandmother, whom I am named after. I don’t really know who she is: I used to think that I would find out. Right now I suppose I am coming into my own, but who she is…Everyone says that she was beautiful, but I don’t really look like her. The kids gave us tickets so we went to their room and watched a play-circus with the toys as actors.
In the evening I met with Natasha, who I had met in Berlin, at Propaganda. We were joined by Dasha, who informed us that she had smoked one cigarette all day, and the promptly proceeded to smoke eight more. Then another boy came, who likes Dasha, but is infantile, and has no chance.
When I was returning to the apartment, the elevator floor was covered with fallen daisy*petals, which had not yet been stepped on.
*or chamomile, its the same word in Russian.
5 I was supposed to meet up with a boy Ilya from Israel who I didn’t know, and who is originally from Moscow.  When I called him at noon, he was still sleeping. Said he would call me back when he woke up. At half past four we met up. He was filming a movie based on the poem Christmas Ballad (look! I found a translation!) so we went for a walk on Ordynka Street. First, we entered a church, the service had not yet started. People were crowding to buy thin candles, which were burning all around with a warm light. There was a mirror there that reminded me of Gods Eye from the painting The Arnolifini Wedding. We continued on, ate blini, and walked on nameless streets. There, it was unclear what century we were in; there were no cars, and everything else is unchanged. We went to a drinking establishment that seems to have been preserved from the soviet times. There were tall round tables without chairs, gray tiles on the floor, a humming refrigerator with soft drink, and a drunk man, who was getting yelled at by the bartender lady. We each drank a shot of cognac from plastic cups and, as we were leaving, watched the drunk man try to get to the metro station. We continued walking to the Kremlin. Later we almost went to the Maneg Museum, but after a six hour walk were rather exhausted, and, after a short snowball fight (which left with snow in my ear) parted.

1 comment:

  1. Рюмочная...еще бывали пельменные.

    ReplyDelete