I finished reading The Idiot earlier this week. I'd been so frustrated with it. My reading speed in Russian is
slow, slow enough that I had already been reading it when I interviewed for the apartment in December. When you read that slowly, the fact that Aglaia was blushing for
two pages and then it is stated explicitly that she, was, in fact, embarrassed - it feels like the author is condescending to my ability to
comprehend the redness in her cheek. I got why she was red when you started, Dostoevsky, and
three pages later I'm quite sure I don't need an explicit statement. I'm sure if the process had been less painstakingly slow it wouldn't be so glaringly annoying.
And
I'm not as enamored with Knaz Mishkin as I ought to be. I do not like that he conflates pity with love. I do not like Dostoevsky's hysterical women, strange caricatures of some Russian ideal. But I love when, near the end, (here, I found a translated text) Knaz says he loves both and that he just needs to explain everything to Aglaya, and receives in response "No, prince, she will not. Aglaya loved like a woman, like a human being,
not like an abstract spirit. Do you know what, my poor prince? The most
probable explanation of the matter is that you never loved either the one
or the other in reality."
And I did quite enjoy the way the writing changed nearing Mishkin's epileptic fit, flickering like something quite modern - Faulkner? - and the change the fit caused in Knaz. I think the rambling of Ippolit in his letter reading is quite great too, though I never figured out what Ippolit is, as a character, and ended disappointed in him.
And then, nearing the end of the book, I decided that Knaz Mishkin and Rogozhin are the same person. Rogozhin is like a shadow: eyes imagined in a crowd, a spirit met at first after many sleepless nights, a knife sneaking up right when a fit is about to occur. His being present in all these moments is not a mere coincidence, nor, I think, because Rogozhin as a person is fixated on Mishkin. Rather, it is Mishkin fixated on himself, but it is his dark side, one that her refuses to acknowledged as himself.
They are so similar, in some ways: both abandoned at the alter, both feverish in temperament, both preoccupied with Anastasia Filipovna, both feverishly passionate at times. Mishkin knows Rogozhin so well he states at the very beginning that he is likely to kill Anastasia Filipovna. At the end, on that fateful day in St. Petersburg, Rogozhin answers in synchrony: Here was a question Knaz had while trying to track down Rogozhin - and Here is the thought Rogozhin had, exactly relating to the thought Knaz had, almost as if they had a conversation throughout the day. After a day of the two of them being in the same place at the same time with almost the same thoughts, Knaz is not surprised to find Anastasia dead, remaining calm as Rogozhin tells him what happened, asking the wrong questions but overall acting as if he already knew, he just had to realize he already knew. Rogozhin insists on sleeping near Knaz - the two souls need to mingle in proximity, finally the two sides of the same coin together.
However, once Knaz, filled with goodness and naiveté, has killed Anastasia (as Rogozhin) he can no longer exist as the image of goodness. Knaz looses himself fully to his epileptic idiocy, unable to exist as a murderer. Rogozhin, loosing half of himself, (as Knaz ceases to exist) suffers an inflammation of the brain, but survives as himself, a dark murderous shadow still in synchrony with its own identity.
so in the end, I did manage to keep myself entertained, albeit with a rather modernest take on the novel.
 |
| Jetlag 7th Ed. |
|